中照网logo

设计

古建之韵 |上喜龙园精品酒店照明设计

2018-09-29    

来源:谷德设计网

7639

导语: 喜龙园是巴金先生的爷爷李竹西老先生的故居,经保护性拆迁重建于成都文殊院传统古建街区内,为一典型川西穿斗式木结构的三合院落,南北向五开间,西侧四开间、东侧为一凉亭接游廊围合,分前、中、后三院落。

  喜龙园是巴金先生的爷爷李竹西老先生的故居,经保护性拆迁重建于成都文殊院传统古建街区内,为一典型川西穿斗式木结构的三合院落,南北向五开间,西侧四开间、东侧为一凉亭接游廊围合,分前、中、后三院落。手执纯铜龙纹LOGO把手推门而入,虽无气宇轩昂之势,却有碧玉小家之幽,院内原植银杏数株,百年香樟树一棵,静坐院内观四时枯荣,无车马之喧嚣,恍然如隔世。然如同现存大量古建一样,过多繁杂装饰和传统的木造门窗使得房间内光线昏暗、隔音不佳、压抑阴沉。如何进行保护性改造,即使建筑古造细作得以显扬,又能适应现代生活的起居所需,是接手龙园后反复思考的重点。大部分古建传缮遵循的是修旧如旧的思路,但细致斟酌后,大家决定探索进一步的可能性,也许可在传统与现代、地方性和国际化的光谱中,寻找到频率相近的区间。

  Shangxi Dragon Gardon is the former residence of Mr.Ba Jin’s grandfather Mr.Li Zhuxi.Reconstructed by the protective demolition in the ancient traditional building block of Chengdu Wenshuyuan.It’s a typical western Sichuan,the three-story courtyard of the bucket-type wooden structure,the north and south to the five open,the west side of the four open,the east side of a pavilion to connect the corridor ,divided into the front ,middle and back three courtyards.Handed pure copper handle which covered dragon pattern LOGO and push the door.Although there is no magnificent scene,it’s full of peace like the jasper home.Numerous Ginkgo biloba and a centennial camphor tree planted in the yard.Witness the season changes.Without the noise of the society,like the other world.However,it’s similar to the most ancient buildings,the complicated decoration and the traditional wooden doors and windows make the room dim and sound,depressing and gloomy.After charging the Longyuan,the rethinking focus is how to carry out the protective transformation.Designed to ensure the ancient building details can be shown and adapt to the needs of modern living.A large part of ancient buildings follows the common idea of renovation,but after careful consideration. We decide to explore the future possibilities.Maybe we can find the similar block between traditional and modern,local and international.

  ▼建筑外观,exterior view

image.png


  原廊院景观中以东西游廊凉亭水池为中心展开,较为完整,此次仅在植株上略作调整,增植红枫一株、石榴树两株,并增加多层次的照明点缀,让夜景更为迷人。户外家具选用意大利著名品牌ETHIMO,让客人有不一般的院落休闲体验。酒店LOGO、指示牌等平面设计兼具传统味和国际范,点缀于举手投足、回眸注视间,丛另一方面营造酒店的超然品味。

  The original gallery landscape is centered on the east and west verandah pavilion pool, which is relatively complete. This time, only the plants are slightly adjusted. Two plants of red maple and two pomegranate trees are planted, and multi-level lighting embellishment is added to make the night scene more To be charming. The outdoor furniture uses the famous Italian brand ETHIMO, so that guests have an unusual courtyard leisure experience. The hotel’s LOGO, signage and other graphic design combines traditional taste and international style. It is embellished in gesture and gaze, and on the other hand, it creates a transcendent taste of the hotel.

  ▼从门厅看建筑内院,looking at the courtyard from the lobby

  

image.png


  为使客人有最佳的居住体验,整个院落仅设计成五个套间客房,留前后中堂取名“栖”和“奕”作为接待和客人休闲空间,西厢房另设现代化厨房,不仅为客人提供地道川味家常菜或订制私房家宴,亦可让客人亲自下厨,体验家居的放松惬意。“栖”为接待前厅,也是宾主品茗交流之所,而“奕”是多功能厅,主人因善棋而名,客人可品酒、读书、宴客、对奕、赏乐、会议,配备了80寸全触摸屏智能电视和B&O蓝牙音箱,可与客人手机无线对接,于此既能体验口舌之福,声色之娱,同时更有主客间的精神交流和碰撞。设计手法上,“栖”和“奕”采用四重玻璃感应门,周边茶色贴膜,中留透明圆洞,茶色贴膜呈现老照片的调性又让客人有几分私密感,开合之间,突显空间的中轴,又有穿越古今的意趣,同时墙面内凹的圆形博古架进一步呼应圆月的主题。木梁灰瓦之下,铜管经纬纵横,球形灯泡星点,仿佛屋盖下渐渐隐去的人事。茶桌上低垂一列球泡,照亮当下。

  ▼过厅 – 休闲空间,lobby – leisure area

  


  ▼客人既能体验口舌之福,声色之娱,同时更有精神交流和碰撞,guests can experience excellent cuisine, the entertainment of the voice, and the spiritual communication and collision

  


  In order to make the guests have the best living experience, the entire courtyard is only designed into five suite room. The front and back walls are named “Xi” and “Yi” as the reception and guest leisure space, and the west wing has a modern kitchen, which not only provides guests with a modern kitchen. Authentic Sichuan cuisine or custom-made private house feast, you can also let guests personally cook and experience the relaxation of the home. “Xi” is the reception hall, and it is also the place where the guests are the mainstay of communication. The “Yi” is the multi-purpose hall. The owner is named after the good chess. The guests can taste wine, read, banquet, confrontation, music, meetings, Equipped with an 80-inch full-touch smart TV and B&O Bluetooth speaker, it can be wirelessly docked with the guest’s mobile phone, which can experience the blessing of the tongue, the entertainment of the sound, and the spiritual communication and collision between the host and the guest. In the design method, “Habitat” and “Yi” use four-fold glass sensor door, surrounded by brown film, leaving a transparent round hole in the middle, and the brown film shows the tonality of the old photos and gives the guests a sense of privacy. The central axis of the space is highlighted, and there is also the interest of crossing the ancient and modern. At the same time, the circular skeleton of the wall is further echoed by the theme of the moon. Under the wooden beam gray tile, the copper pipe is latitude and longitude, and the spherical light bulb star points, as if the personnel are gradually hidden under the roof. A row of bulbs hangs down on the tea table to illuminate the moment.

  ▼木梁灰瓦之下,铜管经纬纵横,球形灯泡星点,under the wooden beam gray tile, the copper pipe is latitude and longitude, and the spherical light bulb star points

image.png


  五间客房取名于传统丹青中“胭”“蓝”“黛”“绿”“翠”五色,空间上铺陈延展,由里到外,层层递进,“胭”,“蓝”用更衣间分隔前后厅,进拥一院枯荣,退享丛竹静幽。床架上白缦闲垂,添几分懒意。洗手台由铜管框构而成,铜镜悬吊,时尚简洁,又具几分古意,卫生间墙地雅士白和古木纹黑色大理石搭配,一轻描一浓彩,如水墨写意,渐变白纱玻璃移门,再添几分水乳交融之趣。“黛”客房横向轴线贯穿客、卧、浴空间,而客厅开合的圆月造型电视柜移门,与对面亭子中景壁的圆形龙纹LOGO遥相呼应。室内家具、配饰的选择也由五色为主题而展开。室内家居配饰的选择以五色为主题,风格上突显东方韵味又洗练简洁,同时兼具家居雅趣,和竹编藤艺等传统手工艺表达,品牌选择无问东西,有法国RED、意大利GTV、新加坡STELLARWORKS、东欧MITJA、北欧OBJECTUM和国内班兰、HC28等组合。定制的水柜和现代水墨画在各个视觉焦点上呼应圆月主题。

  ▼“胭”客房概览, guest room “rouge” overview

image.png


  ▼床架上白缦闲垂,添几分懒意,the bed frame is white and leisurely, adding a bit of laziness

image.png


  ▼“胭”客房前厅,front hall of guest room “rouge”

  


  The five rooms are named after the traditional Danqing “rouge”, “blue”, “dark green”, “green” and “emerald green”. The space is spread out from the inside out, from the inside to the outside, and the “rouge” and “blue” are changed. Separate the front and back halls, enter a hospital with a glory, and enjoy the quiet. The bed frame is white and leisurely, adding a bit of laziness. The sink is made up of copper tube frame, copper mirror hanging, stylish and simple, but also a bit of ancient meaning, bathroom wall and white marble and ancient wood grain black marble, a light stroke of a strong color, such as ink freehand, gradient white The gauze glass is moved to the door, adding a little bit of water and milk to blend. The horizontal axis of the “dark green” room runs through the guest, bedroom and bath spaces, while the living room opens and closes the moon-shaped TV cabinet sliding door, which echoes the circular dragon LOGO on the opposite side of the pavilion. The choice of interior furniture and accessories is also based on the theme of five colors. The choice of indoor home accessories is based on five colors. The style highlights the oriental charm and is simple and concise. At the same time, it has both home taste and traditional crafts such as bamboo rattan. The range of brands are various. There are French RED, Italian GTV, Singapore STELLARWORKS, Eastern European MITJA, Nordic OBJECTUM and domestic Banlan, HC28 and other combinations. Customized water tanks and modern ink paintings echo the theme of the moon in each visual focus.

  ▼“黛”客房客厅厅,living room of the “dark green” room

  


  ▼”黛”客房横向轴线贯穿客、卧、浴空间,the horizontal axis of the “dark green” room runs through the guest, bedroom and bath spaces

  


  ▼“黛”客房,the “dark green” room

  


  ▼“绿”客房,the “green” room

  


  ▼客厅开合的圆月造型电视柜移门,与对面亭子中景壁的圆形龙纹LOGO遥相呼应,the moon-shaped TV cabinet sliding door, which echoes the circular dragon LOGO on the opposite side of the pavilion

  


  ▼客房书桌&卫生间,guest room desk & bath room


  中国学问的精髓不在低价的符号拼贴,而在于抽象化的意韵表达,这一点也是现代主义美学的诉求。由此展开,大家将原建筑吊顶拆除,将川西民区朴素的结构逻辑和灰瓦的肌理之美照亮,而近人尺度的墙身,则用木框绢丝硬包饰面将原有繁琐的细节隐藏,管线内置,既不破坏古建主体,又呈现亲切舒适的质感,同时拆除朝向内院原有的木门窗,换装隔音采光良好的铝木复合门窗,让客人在房间内得以感受前庭后院的光影浮动。而入夜房间外溢的灯光,又让院子倍增温馨活力。业主不惜重金巧借廊道屋檐和地面作为管道通道,安装了冷暖空调、全屋地暖、即时中央热水循环系统、智能灯光调节系统,选用杜拉维特智能马桶、汉斯格雅雨淋花洒、科勒镀金龙头等高级卫浴,让客人身处传统合院,却能享受现代五星级酒店的设施之便。

  The essence of Chinese culture is not cheap symbol college,but the abstract expression.This is also the appeal of modernist aesthetics.Following this notion,we demolish the original building ceilings.The simple structural logic of the western Sichuan area and the texture of the gray tile are illuminated, while the wall of the near-person scale hides the original cumbersome details with the wooden frame and the hard cover.It does not destroy the main structure of the ancient building,but also presents a harmonious and cozy texture.Meanwhile,designed to make guests appreciate the light and shadow floating in the yard,the original wooden doors and windows facing the inner courtyard are demolished,and the aluminum-wood composite doors and windows with good soundproofing and lighting are replaced.Light that overflows the room when entering the night,which makes the yard cozy.The owner spared no expense to use the corridors and the ground as a pipeline channel, installed air-conditioning, whole-floor heating, instant central hot water circulation system, intelligent lighting control system, Duravit smart toilet, Hansgrohe rain shower The high-end bathroom, such as the Kohler gold-plated faucet, allows guests to enjoy the facilities of a modern five-star hotel while they are in a traditional courtyard.

  ▼平面图,plan

  


  项目名称:上喜龙园精品酒店

  项目地点:四川 成都

  项目面积:826㎡

  设计企业:厦门喜玛拉雅设计装修有限企业

  主案设计:胡若愚

  视觉设计:美晖创意

  空间摄影:杨耿亮

  设计时间:2017年

  完成时间:2018年


编辑:梁洁莹

标签:酒店照明  上喜龙园  三合院  古建  灯光  

只有登录之后才可以评论,请点击这里评论

在线评价

表情

输入验证码:   

验证码

发表评论

smile
乐白家手机版599官方在线QQ咨询:AM 9:00-PM 6:00
广告/企业宣传推广咨询:
活动/展会/项目合作咨询: 市场部
资讯/论文投稿/企业专访: 李先生
媒体合作/推广/友情链接: 市场部

乐白家手机版599网友交流群:2223934、7921477、9640496、11647415

乐白家手机版599照明设计师交流群:2223986、56251389

中国职业照明设计师QQ群:102869147

X
XML 地图 | Sitemap 地图